2023年10月2日星期一

Fire Gazing 與Onsen Bathing


開關後,現在才去日本,算遲了,很多香港人已經返了鄉下幾轉。

但我不會說去日本是返鄉下,卻更像返屋企。

是以總不懂回答:去日本哪裡玩?有咩行程?很少人會問另一個人,你返屋企有咩玩,有咩行程吧。行行企企,洗衫煮飯過日子,總不成告訴別人去了多少趟超市。

唯一比較像遊客會做,但本地人更經常做的,是浸溫泉。找不到溫泉時,澡堂都殺。有些澡堂可不是熱水,而是真正的黑湯或黃湯溫泉,嘩,發達!

N年前有部暢銷書《Why Men Lie and Women Cry》,說男人減壓的方法是Fire Gazing(我中譯:睇火)。

一天打獵後,攰到阿媽都唔認得 ,一班男人,望住個火, 抖氣。 互不打擾,是男人的默契。唔講嘢甚至唔諗嘢,是男人的浪漫。

Fire gazing的現代版,可能是男人相約釣魚或飲酒(但唔講嘢)。而女性版,本人覺得,不作他想,必定是浸溫泉(我英譯:Onsen Bathing)。

同池浸浴,各自修行,但隔着空氣都感應到彼此的勞累與舒暢。大家識趣地視對方而不見,尊重彼此難得的me space。

沈浸於露天溫泉中,名符其實赤裸對天地,只有頭上那片黑漆漆的星空和自己。心的躍動忽然變得鮮活,非因熱力加速了血液循環,而是那個切斷一切外來干擾的狀態,忽然會發現「個心同自己講緊嘢」。

不足以驚天動地,只是微小而被忽略了的感知,跑了出來,待你好好細味,呼出那長長的一口氣,就是一個儀式的完結。然後,在那片寧靜而暖昧的夜色裡,繼續整裝上路。

沒有留言: